年度末/新年度って英語で言うと?

仕事をしているとよく出てくる「年度末」や「新年度」という言葉。
日本では当たり前の区切りですが、英語では少し考え方が違うため、直訳ではうまく伝わらないこともあります。
そこで今回は、「年度」に関する英語表現をまとめて紹介していきます!
「年度」はfiscal year
英語で「年度」と言いたいとき、最も基本になるのが fiscal year です。
fiscal は「財政の」「会計の」という意味で、会社や組織の決算の期間としての区切りとしての1年を表します。日本の「4月始まりの年度」は、まさにこの fiscal year にあたります。
例文
・Our fiscal year starts in April.
私たちの会社の年度は4月に始まります。
・Our fiscal year ends in March.
当社の年度は3月に終わります。
このように、「会社や組織の区切りとしての1年」を表したいときは fiscal year を使うのが自然です。
「年度末」は、end of the fiscal year と言います。
例文
・We’re very busy because it’s the end of the fiscal year.
年度末なのでとても忙しいです。
・We need to finish this project by the end of the fiscal year.
年度末までにこのプロジェクトを終わらせる必要があります。
「忙しい」「締め切りがある」といったニュアンスと一緒に使われることが多く、日本語の「年度末感」がそのまま出る表現です。
「新年度」は、new fiscal year や start of the fiscal year と言います。
例文
・We’re preparing for the new fiscal year.
新年度の準備をしています。
・We’ll start a new project at the beginning of the fiscal year.
新年度の初めに新しいプロジェクトを始めます。
「新しいスタート」という前向きな文脈でよく使われます。
暦の年は、calendar year
fiscal year とよく混同されるのが、 calendar year です。
これは「暦年」、つまり1月から12月までの1年を指します。
例文
・The calendar year starts in January.
暦年は1月に始まります。
・We report our results based on the calendar year.
暦年ベースで結果を報告しています。
日本語でもわかりにくい「⚪︎年」と「⚪︎年度」、英語でもきちんと使い分けたいですね。
fiscalとcalendarの違いを理解しておくと、ビジネスの会話がぐっと分かりやすくなります。
年度とセットで使われる表現
fiscal year は、ビジネスなどの場面では省略して FY と言うことも多いです。
例文
・Our sales increased in FY2024.
2024年度に売上が伸びました。
・We’re planning the budget for FY25.
2025年度の予算を計画しています。
また、年度は4つの期間に分けて考えることが多く、その区切りを quarter(四半期)と呼びます。
1年を3か月ずつに分けたもので、次のように表します。
・Q1(第1四半期)
・Q2(第2四半期)
・Q3(第3四半期)
・Q4(第4四半期)
どの月がQ1になるかは会社の fiscal year の始まりによって変わるのがポイントです。たとえば、日本の多くの企業のように4月始まりの場合、4月から6月がQ1になります。
例文
・We need to improve our performance this quarter.
今期のパフォーマンスを改善する必要があります。
・Sales were strong in Q3.
第3四半期の売上は好調でした。
「年度」とセットで非常によく使われるので、覚えておくと便利です。
年度末/新年度に頻出の表現を覚えておこう
年度末によく耳にする、「年度を締める」といった表現は、英語では次のように表します
■ wrap up the year
年度を締めくくる
・We need to wrap up this fiscal year soon.
そろそろ今年度を締めくくらないといけません。
■ close the books
会計を締める
・We’re closing the books for this fiscal year.
今年度の会計を締めています。
少し専門的ですが、経理やビジネスの場ではよく使われる表現です。
また、新年度になり新しい始まりを表すときは、次のような表現がよく使われます。
■ kick off
スタートする
・We’ll kick off the new fiscal year with a meeting.
新年度は会議からスタートします。
■ start fresh
気持ちを新たにする
・We’re starting fresh this fiscal year.
新年度は気持ちを新たにスタートします。
「新しいスタート」という前向きな雰囲気を出したいときにぴったりです。
まとめ
「年度末」や「新年度」を英語で表すときは、まず 「会計の年度」であるfiscal year を軸に考えるのがポイントです。
・年度 → fiscal year
・年度末 → end of the fiscal year
・新年度 → new fiscal year
日本語の「年度」という感覚は英語では少し分かりにくい部分もありますが、こうした表現を押さえておけば、しっかりと伝えることができます。
ビジネスでよく使われる言い方を少しずつ身につけて、年度末や新年度のやり取りもスムーズに進められるようにしていきましょう。
ビジネスでも使える英語表現を学びたい方におすすめの記事はこちら:




